Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

funeral bier

  • 1 BARAR

    f. pl.
    1) hand-barrow, stretcher (Þ. var borinn í börum um fjallit);
    2) funeral bier carried by horses (mœddust hestarnir undir börunum).
    * * *
    mod. börur, f. pl. [A. S. bär; Hel. bara; Engl. bier and barrow; Lat. feretrum], a hand-bier; borinn í börum um fjallit, Fms. vii. 9, Bs. i. 352: sometimes to be carried on horseback (by two horses), báru þeir Guðmund í börum suðr til Hvítár, … bararnar hrutu ofan, Bs. i. 508 (Sturl. ii. 49 C spells barir): esp. the funeral bier, hearse, to be carried on horseback, lagði þegar kistuna í bunar barar, 655 xxii, Fms. x. 149; mæddust hestarnir undir börunum, Finnb. 322, cp. líkbörur; now also liggja á nátrjám (nátré) in like sense. The sing. in D. N. i. no. 70 is perh. a bad reading.

    Íslensk-ensk orðabók > BARAR

  • 2 hassakash

    (Persian) one who stands at the gate and greets guests to a wedding, funeral, etc.; one that precedes a funeral bier carrying a cane (usu. children or other relatives)

    Uzbek-English dictionary > hassakash

  • 3 om

    (Arabic) general; common, public. ruxsati om general permission to leave (given to participants at a funeral before the funeral bier procession is started). om bo’l to be known (Russian) ohm

    Uzbek-English dictionary > om

  • 4 anbar

    1. (Arabic) ambergris 2. cloth covering a funeral bier

    Uzbek-English dictionary > anbar

  • 5 kafan

    (Arabic) burial shroud. kafan taxta funeral bier

    Uzbek-English dictionary > kafan

  • 6 λέσχη

    λέσχ-η, , (prob. from Λέχ-σκη, cf. λέχος) orig.
    A couch: hence, funeral bier or tomb, IG12(1).709 ([place name] Camirus); then,
    3 later, public building or hall, used as a lounge or meeting-place, esp. at Sparta and in other Doric cities, Cratin.164 (pl.), cf. Paus.3.14.2, Plu.Lyc.16, 24 (pl.); also in Attica, IG12.888, 2.1055.23, Procl.ad Hes.Op. 491; at Delphi, hall adorned with paintings by Polygnotus, Luc.Im.7, Paus.10.25.1; at Cnidus, council-chamber, Plu.2.412d, cf. 298d; of the council of the Olympian gods, Ζεὺς ἇς λέσχας ἀπηξιώσατο (sc. τὰς Ἐρινῦς) A.Eu. 366 (lyr.); also σύγκλητον τήνδε γερόντων λ. this specially summoned council, S.Ant. 161 (anap.).
    II talk or gossip, such as went on in the λέσχαι (cf. λεσχηνεύω, etc.),

    μακραὶ λ. E.Hipp. 384

    , cf. IA 1001 (pl.), Epicr.11.32 (pl., anap.), LXX Pr.23.29 (pl.), AP13.6 (Phal.); in bad sense, malicious gossip, scandal, Vett. Val.in Cat.Cod.Astr.8(1).165 (pl.); also in good sense, conversation, discussion,

    γενομένης λ., ὃς γένοιτο.. ἄριστος Hdt.9.71

    ;

    ἐκ λόγων ἄλλων ἀπικέσθαι ἐς λ. περὶ τοῦ Νείλου Id.2.32

    ; λόγον εἴ τιν' οἴσεις πρὸς ἐμὰν λ. if thou hast aught to discuss with me, S.OC 167 (lyr.);

    αἶσαν λέσχης οἶνος ἔχειν ἐθέλει Call. Aet.1.1.16

    ;

    ἥλιον ἐν λέσχῃ κατεδύσαμεν Id.Epigr.2.3

    ; λύω λέσχας, 'cut the cackle', prov. for breaking off discussion and setting to work in earnest, Pl.Com.223.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > λέσχη

  • 7 στρῶμα

    A anything spread or laid out for lying or sitting upon, mattress, bed,

    ἀσπάλαθοι δὲ τάπησιν ὁμοῖον στρῶμα θανόντι Thgn.1193

    , cf. PEleph.5.5 (iii B.C.), etc.; used on the funeral bier, IG12(5).593.3 (Ceos, v B.C.), Schwyzer 323 C 29 (Delph., iv B.C.): pl., bedclothes, coverings of a dinner-couch, Ar.Ach. 1090, Nu. 37, 1069, al.; of a bird's nest, Arist.HA 616a2;

    σ. πορφυρόβαπτα Pl.

    Com.208; coupled with ἱμάτια, ἔπιπλα, Lys.32.16; αἴρεσθαι τὰ ς. Ar.Ra. 596 (lyr.); σ. ὑποσπᾶν to pull the bed from under one, D.24.197: cf.

    στρωματεύς 1

    .
    2 horsecloth, horse-trappings, X.Cyr.8.8.19, Antiph.109, cf. Poll.1.183; trappings of an ass, Luc.Asin.38.
    II pavement, IG12.313.71, 22.1666B37, 7.4255.6 (Oropus, iv B.C.), Inscr.Délos 502 A 24 (iii B.C.), IG12(8).380 ([place name] Thasos), etc.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > στρῶμα

  • 8 ਜਨਾਜ਼ਾ

    bier, funeral procession, hearse
    ਮੁਰਦੇ ਦਾ ਤਖ਼ਤਾ, ਅਰਥੀ

    Punjabi-English dictionary > ਜਨਾਜ਼ਾ

  • 9 काष्ठम् _kāṣṭham

    काष्ठम् [काश्-क्थन् Uṇ2.2]
    1 A piece of wood, especially one used as fuel; Ms.4.49,241;5.69.
    -2 Wood or timber, a piece or log of wood in general; यथा काष्ठं च काष्ठं च समेयातां महोदधौ H.4.69; Ms.4.4.
    -3 A stick; शोणितेन विना दुःखं कुर्वन् काष्ठादिभिर्नरः Y.2.218.
    -4 An instrument for measuring length.
    -Comp. -आगारः, -रम् a wooden house or enclosure.
    -अधिरोहणम् ascending the funeral pile.
    -अम्बुवाहिनी a wooden bucket.
    -कदली the wild plantain (Mar. चवई).
    -कीटः a small insect found in decayed wood.
    -कुटः, -कूटः -भङ्गिन् a wood-pecker; Pt.1.332 (a worm generally found in wood).
    -कुद्दालः a kind of wooden shovel used for baling water out of a boat or for scraping and cleaning its bottom.
    -चिता a. funeral pile.
    -तक्ष् m.,
    -तक्षकः a carpenter.
    -तन्तुः a small worm found in timber.
    -दारुः the Indian pine tree; also called देवदारु.
    -द्रुः the Palāśa tree.
    -पुत्तलिका a wooden statue or image.
    -पूलकः (कम्) a bundle of sticks or faggots; न हि अबद्धे काष्ठपूलके एकस्मिन्नाकृष्यमाणे काष्ठान्तराणि कृष्यन्ते । ŚB. on MS.9.1.26.
    -प्रदानम् piling up wood; forming a funeral pile.
    -भारः a particular weight of wood; Rām. 1.4.24.
    -भारिकः wood-carrier; काष्ठभारिकसंघाय सप्रश्रयम- दामहम् Ks.6.42.
    -मठी a funeral pile.
    -मल्लः a bier, a wooden frame on which dead bodies are carried,
    -लेखकः a small worm found in wood (= काष्ठकूट).
    -लोहिंन् m. a cudgel armed with iron.
    -वाटः, l-टम् a wall made of wood.

    Sanskrit-English dictionary > काष्ठम् _kāṣṭham

  • 10 ataúd

    m.
    casket, coffin, bier.
    * * *
    1 coffin
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM coffin, casket (EEUU)
    * * *
    masculino coffin
    * * *
    = coffin, casket.
    Ex. Undoubtedly in Dickens's 'Oliver Twist' we are meant to feel the eerie terror of Oliver's first night spent with the coffins in the undertaker's workshop, where he is made to sleep.
    Ex. Today, pallbearers are commonly needed only to carry the casket into and out of church for the funeral ceremony.
    ----
    * portador del ataúd = pallbearer.
    * * *
    masculino coffin
    * * *
    = coffin, casket.

    Ex: Undoubtedly in Dickens's 'Oliver Twist' we are meant to feel the eerie terror of Oliver's first night spent with the coffins in the undertaker's workshop, where he is made to sleep.

    Ex: Today, pallbearers are commonly needed only to carry the casket into and out of church for the funeral ceremony.
    * portador del ataúd = pallbearer.

    * * *
    coffin
    * * *

    ataúd sustantivo masculino
    coffin
    ataúd sustantivo masculino coffin
    ' ataúd' also found in these entries:
    Spanish:
    túmulo
    - caja
    - cajón
    - urna
    English:
    casket
    - coffin
    * * *
    ataúd nm
    coffin
    * * *
    m coffin, casket
    * * *
    ataúd nm
    : coffin, casket
    * * *
    ataúd n coffin

    Spanish-English dictionary > ataúd

  • 11 féretro

    m.
    coffin, bier.
    * * *
    1 coffin
    * * *
    SM coffin, casket (EEUU)
    * * *
    masculino coffin
    * * *
    = coffin, casket.
    Ex. Undoubtedly in Dickens's 'Oliver Twist' we are meant to feel the eerie terror of Oliver's first night spent with the coffins in the undertaker's workshop, where he is made to sleep.
    Ex. Today, pallbearers are commonly needed only to carry the casket into and out of church for the funeral ceremony.
    ----
    * portador del féretro = pallbearer.
    * * *
    masculino coffin
    * * *
    = coffin, casket.

    Ex: Undoubtedly in Dickens's 'Oliver Twist' we are meant to feel the eerie terror of Oliver's first night spent with the coffins in the undertaker's workshop, where he is made to sleep.

    Ex: Today, pallbearers are commonly needed only to carry the casket into and out of church for the funeral ceremony.
    * portador del féretro = pallbearer.

    * * *
    coffin
    * * *

    féretro sustantivo masculino
    coffin
    féretro sustantivo masculino coffin
    ' féretro' also found in these entries:
    Spanish:
    caja
    English:
    pallbearer
    - casket
    - coffin
    * * *
    coffin
    * * *
    m casket, coffin
    * * *
    ataúd: coffin, casket

    Spanish-English dictionary > féretro

  • 12 अन्त _anta

    अन्त a. [अम्-तन् Uṇ.3.86]
    1 Near.
    -2 Last.
    -3 Handsome, lovely; Me.23; दन्तोज्ज्वलासु विमलोपलमे- खलान्ताः Śi.4.4, (where, however, the ordinary sense of 'border' or 'skirt' may do as well, though Malli. renders अन्त by रम्य, quoting the authority of शब्दार्णव - 'मृताववसिते रम्ये समाप्तावन्त इष्यते').
    -4 Lowest, worst.
    -5 Youngest.
    -तः (n. in some senses)
    1 (a) End, limit, boundary (in time or space); final limit, last or extreme point; स सागरान्तां पृथिवीं प्रशास्ति H.4.5 bounded by the ocean, as far as the sea; अपाङ्गौ नेत्रयो- रन्तौ Ak.; उद्युक्तो विद्यान्तमधिगच्छति H.3.114 goes to the end of, masters completely; श्रुतस्य यायादयमन्तमर्भकस्तथा परेषां युधि चेति पार्थिवः (where अन्त also means end or destruction); जीवलोकसुखानामन्तं ययौ K.59 enjoyed all worldly pleasures; आलोकितः खलु रमणीयानामन्तः K.124 end, furthest extremity; दिगन्ते श्रूयन्ते Bv.1.2.
    -2 Skirt, border, edge, precinct; a place or ground in general; यत्र रम्यो वनान्तः U.2.25 forest ground, skirts of the forest; ओदकान्तात् स्निग्धो जनो$नुगन्तव्यः Ś.4; उपवनान्तलताः R.9.35 as far as the borders or skirts; वृत्तः स नौ संगतयोर्वनान्ते R.2.58,2.19; Me.23. Upper part (शिरोभाग); महा- र्हमुक्तामणिभूषितान्तम् Rām.5.4.3.
    -3 End of a texture, edge, skirt, fringe or hem of a garment; वस्त्र˚; पवनप्रनर्तितान्तदेशे दुकूले K.9 (by itself in Veda).
    -4 Vicinity, proximity, neighbourhood, presence; नाधीयीत श्मशानान्ते ग्रामान्ते Ms. 4.116; Y.2.162; जलान्ते छन्दसां कुर्यादुत्सर्गं विधिवद् बहिः 1.143; गङ्गाप्रपातान्तविरूढशष्पम् (गह्वरम्) R.2.26; पुंसो यमान्तं व्रजतः P.2.115 going into the vicinity or presence of Yama; अन्योन्यामन्त्रणं यत्स्याज्जनान्ते तज्जनान्तिकम् S. D.; यां तु कुमारस्यान्ते वाचमभाषथास्तां मे ब्रूहि Śat. Br. (These four senses are allied).
    -5 End, conclusion, termination (opp. आरम्भ or आदि); सेकान्ते R.1.51; दिनान्ते निहितम् R.4.1; मासान्ते, पक्षान्ते, दशाहान्ते &c.; एकस्य दुःखस्य न यावदन्तं गच्छाम्यहं पारमिवार्णवस्य Pt.2.175; व्यसनानि दुरन्तानि Ms.7.45; दशान्तमुपेयिवान् R.12.1 going to the end of the period of life (end of the wick); व्यसनं वर्धयत्येव तस्यान्तं नाधिगच्छति Pt.2.18; oft. in comp. in this sense, and meaning 'ending in or with', 'ceasing to exist with', 'reaching to the end'; तदन्तं तस्य जीवितम् H.1.91 ends in it; कलहान्तानि हर्म्याणि कुवाक्यान्तं च सौहृदम् । कुराजान्तानि राष्ट्राणि कुकर्मान्तं यशो नृणाम् ॥ Pt.5.76; विशाखान्ता गता मेघा प्रसूत्यन्तं च यौवनम् । प्रणामान्तः सतां कोपो याचनान्तंहि गौरवम् ॥ Subhā. फलोदयान्ताय तपःसमाधये Ku.5.6 ending with (lasting till) the attainment of fruit; यौवनान्तं वयो यस्मिन् Ku.6.44; R.11.62,14.41; विपदन्ता ह्यविनीतसंपदः Ki.2.52; युगसहस्रान्तं ब्राह्मं पुण्यमहर्विदुः Ms.1.73 at the end of 1 Yugas; प्राणान्तं दण़्डम् Ms.8.359 capital punishment (such as would put an end to life).
    -6 Death, destruc- tion; end or close of life; धरा गच्छत्यन्तं Bh.3.71 goes down to destruction; योगेनान्ते तनुत्यजाम् R.1.8; एका भवेत्स्वस्तिमती त्वदन्ते 2.48;12.75; ममाप्यन्ते Ś.6; अद्य कान्तः कृतान्तो वा दुःखस्यान्तं करिष्यति Udb.; औषध्यः फलपाकान्ताः Ms.1.46; अन्तं या To be destroyed, perish, be ruined.
    -7 (In gram.) A final syllable or letter of a word; अजन्त ending in a vowel; so हलन्त, सुबन्त, तिडन्त &c.
    -8 The last word in a compound.
    -9 Ascertainment, or settlement (of a question); definite or final settle- ment; pause, final determination, as in सिद्धान्त; न चैव रावणस्यान्तो दृश्यते जीवितक्षये Rām.6.17.58 उभयोरपि दृष्टोन्तस्त्वनयोस्तत्त्वदर्शिभिः Bg.2.16 (सदसतोः इत्यर्थः).
    -1 The last portion or the remainder (n. also); निशान्तः; वेदान्तः &c. वेदांश्चैव तु वेदाङ्गान् वेदान्तानि तथा स्मृतीः । अधीत्य ब्राह्मणः पूर्वं शक्तितो$न्यांश्च संपठेत् ॥ Bṛihadyogi- yājñavalkya Smṛiti 12.34.
    -11 Underneath, inside, inner part; युष्मदीयं च जलान्ते गृहम् Pt.4 in water, underneath water; सुप्रयुक्तस्य दम्भस्य ब्रह्माप्यन्तं न गच्छति Pt.1.22 does not penetrate or dive into, sound, fathom; आशङ्कितस्यान्तं गच्छामि M.3 shall dive deep into, fully satisfy, my doubts.
    -12 Total amount, whole number or quantity.
    -13 A large number.
    -14 Nature, condition; sort, species; मम मोक्षस्य को$न्तो वै ब्रह्मन्ध्यायस्व वै प्रभो Mb.12.282.32. एतदन्तास्तु गतयो ब्रह्माद्याः समुदाहृताः Ms.1.5.
    -15 Disposition; essence; शुद्धान्तः
    -16 Division (विभाग); ते$नया कात्यायन्या$न्तं करवाणीति Bri. Up.2.4.1. [cf. Goth. andeis, and; Germ. ende and ent; also Gr. anti; L. ante]. cf. अन्तस्तु भागे$- वसिते रचनायां च तत्परे । मृतौ निषेवणे रम्ये समाप्तावग्रमध्ययोः ॥ स्वरूपे च समीपे च पुंलिङ्गे$पि प्रकीर्तितः । Nm.
    -Comp. -अवशा- यिन् m. [अन्ते पर्यन्तदेशे अवशेते] a chāṇḍāla.
    -अवसायिन् [नखकेशानामन्तं अवसातुं छेत्तुं शीलमस्य, सो-णिनि]
    1 a barber.
    -2 a chāṇḍāla, low caste.
    -3 N. of a sage, see अन्त्याव- सायिन् (अन्ते पश्चिमे वयसि अवस्यति तत्त्वं निश्चिनोति).
    -उदात्त a. having the acute accent on the last syllable. (
    -त्तः) the acute accent on the last syllable; P.VI,1.199.
    -ओष्ठः The lower lip (अधरोष्ठ); रुधिरं न व्यतिक्रामदन्तोष्ठादम्ब मा शुचः Mb.11.15.16.
    -कर, -करण,-कारिन् a. causing death or destruction, fatal, mortal, destructive; क्षत्रिया- न्तकरणो$पि विक्रमः R.11.75 causing the destruction of; राज्यान्तकरणावेतौ द्वौ दोषौ पृथिवीक्षिताम् Ms.9.221; अहमन्तकरो नूनं ध्वान्तस्येव दिवाकरः Bk.
    -कर्मन् n. death, destruction; षो अन्तकर्मणि Dhātupāṭha.
    -कालः, -वेला time or hour of death; स्थित्वा स्यामन्तकाले$पि ब्रह्मनिर्वाणमृच्छति Bg.2.72.
    -कृत् m. death; वर्जयेदन्तकृन्मर्त्यं वर्जयेदनिलो$नलम् Rām.
    -कृद्दशाः N. of the eighth of the twelve sacred Aṅga texts of the Jainas (containing ten chapters).
    - a. having gone to the end of, thoroughly conversant or familiar with, (in comp.); शाखान्तगमथाध्वर्युम् Ms.3.145.
    -गति, -गामिन् a. perishing. प्राप्तो$न्तगामी विपरीतबुद्धिः Rām.6.59.94.
    -गमनम् 1 going to the end, finishing, completing; प्रारब्धस्य ˚नं द्वितीयं बुद्धिलक्षणम्
    -2 death, perishing, dying.
    -चक्रम् Reading of omens and augury; Kau. A.
    -चर a.
    1 walking about, going to the borders or frontiers.
    -2 completing or finishing (as a business &c.).
    - a. last born.
    -दीपकम् a figure of speech (in Rhetoric).
    -परिच्छदः a. cover, covering utensil. राजतान्तपरिच्छदां दिव्यपायससंपूर्णां पात्रीम् Rām.1.16.14.
    -पालः 1 a frontier-guard, guarding the frontiers; विनीतैरन्तपालैश्च रक्षोभिश्च सुरक्षितम् Rām.5.6.9. ˚दुर्गे M.1; त्वदीयेनान्तपाले- नावस्कन्द्य गृहीतः ibid.
    -2 a door-keeper (rare). सुद्युम्न- स्त्वन्तपालेभ्यः श्रुत्वा लिखितमागतम् Mb.12.23.29.
    -भव, -भाज् a. being at the end, last.
    -लीन a. hidden, con- cealed.
    -लोपः dropping of the final of a word. (न्ते˚)
    -वासिन् a. dwelling near the frontiers, dwelling close by. -m. [अन्ते गुरुसमीपे वस्तुं शीलं यस्य]
    1 a pupil (who always dwells near his master to receive instruction); P.IV.3.14;VI.2.36.; Ms.4.33.
    -2 a chāṇḍāla (who dwells at the extremity of a village).
    -वेला = ˚कालः q. v.
    -व्यापत्तिः f. change of the final syllable, as in मेघ from मिह् Nir.
    -शय्या 1 a bed on the ground.
    -2 the last bed, death-bed; hence death itself.
    -3 a place for burial or burning.
    -4 a bier or funeral pile.
    -संश्लेषः union (सन्धि), joint; सुखदुःखान्तसंश्लेषम् (काल- चक्रम्) Mb.14.45.3.
    -सत्क्रिया last rites, funeral ceremonies, obsequies.
    -सढ् m. pupil; तमुपासते गुरुमिवा- न्तसदः Ki.6.34.
    -स्वरितः the svarita accent on the last syllable of a word.

    Sanskrit-English dictionary > अन्त _anta

  • 13 båre

    то́лько, лишь

    báre rólig! — споко́йно!

    báre han kom! — хоть бы он пришёл!

    * * *
    just, only, simply
    * * *
    (en -r)
    ( til lig) bier;
    ( til syge) stretcher;
    [ en tale ved båren] a funeral speech.

    Danish-English dictionary > båre

  • 14 कटः _kaṭḥ

    कटः 1 A straw mat; Ms.2.24.
    -2 The hip; Mb.13.53.42.
    -3 Hip and loins; the hollow above the hips.
    -4 The temples of an elephant; कण्डूयमानेन कटं कदाचित् R.2.37,3.37,4.47.
    -5 A particular throw of the dice in hazard; नर्दितदर्शितमार्गः कटेन विनिपातितो यामि Mk.2.8.
    -6 A kind of grass; दग्धव्यौ वा कटाग्निना Ms.8.377.
    -7 Excess (as in उत्कट).
    -8 A corpse; कट- धूमस्य सौरभ्यमवघ्राय व्रजौकसः Bhāg.1.6.41.
    -9 A hearse, bier.
    -1 An arrow.
    -11 A custom.
    -12 A cemetery, burial ground.
    -13 A time or season.
    -14 The plant Saccharum Sara (शर).
    -15 An annual plant.
    -16 Grass (in general).
    -17 A thin piece of wood, plank.
    -18 See कटाक्ष; घ्नन्तीवैक्षत्कटाक्षेपौः Bhāg.1.32.6.
    -टी Long pepper.
    -टम् Dust of flowers.
    -Comp. -अक्षः a glance, a side-long look, leer; गाढं निखात इव मे हृदये कटाक्षः Māl.1.29; also 25, 28; Me. 37. ˚मुष्ट a. caught by a glance. ˚विशिखः an arrow-like look of love.
    -अग्निः a fire kept up with dry grass or straw; the straw placed round a criminal to be burnt. दग्धव्यौ वा कटाग्निना Ms.8.377; Y.2.282.
    -अन्तः the extremity of the temples; आताम्राभा रोषभाजः कटान्तात् Śi.18.42.
    -उदकम् 1 water for a funeral libation; कृत्वा कटोदकादीनि भ्रातुःपुत्रानसान्त्वयत् Bhāg.7.2.17,
    -2 rut, ichor (issuing from an elephant's temples).
    -कारः a mixed tribe (of low social position); (शूद्रायां वैश्यतश्चौर्यात् कटकार इति स्मृतः Uśanas).
    -कुटिः m. A straw hut; स्वलंकृताः कटकुटिकम्बलाम्बराद्युपस्करा ययुरधियुज्य सवतः Bhāg. 1.71.16.
    -कृत् m. A plaiter of straw mats; ददार करजैर्वक्षस्येरकां कटकृद्यथा Bhāg.1.3.18.
    -कोलः a spitting- pot.
    -खादक a. eating much, voracious.
    (-कः) 1 a jackal.
    -2 a crow.
    -3 a glass vessel, a tumbler or bowl.
    -घोपः a hamlet inhabited by herdsmen.
    -पूतनः, -ना a kind of departed spirits; अमेध्यकुणपाशी च क्षत्रियः कटपूतनः Ms.12.71; उत्तालाः कटपूतनाप्रभृतयः सांराविणं कुर्वते Māl.5.11. (पूतन v. l.); also 23.
    -पूर्णः Designation of an elephant in the first stage of must; Mātaṅga. L.
    -प्रभेदः opening of the temples, appearance of rut; बभूव तेनातितरा सुदुःसहः कटप्रभेदेन करीव पार्थिवः R.3.37.
    -प्रू a. acting by will.
    (-प्रूः) 1 Śiva.
    -2 an imp or goblin.
    -3 one who gambles or plays with dice.
    -4 a worm.
    -5 a kind of demi-god, (of the class of Vidyādharas).
    -प्रोथः, -थम् the buttocks.
    -भङ्गः 1 gleaning corn with the hands.
    -2 any royal calamity or misfortune.
    -3 To break through a close rank of the army; 'कटभङ्गस्तु सस्यानां हस्तच्छेदे नृपात्यये' इति मेदिनी.
    -भीः N. of several plants ज्योतिष्मती, अपराजिता &c.
    -भू f. The cheek of an elephant; कण्डूयतः कटभुवं करिणो मदेन Śi.5.46.
    -मालिनी wine or any vinous liquor.
    -व्रणः N. of Bhīmasena.
    -शर्करा 1 a fragment of a mat broken off or of straw.
    -2 N. of a plant, (गाङ्गेष्टी).
    -स्थलम् 1 the hips and loins.
    -2 an ele- phant's temples.
    -स्थालम् A corpse.

    Sanskrit-English dictionary > कटः _kaṭḥ

  • 15 мари

    Українсько-англійський словник > мари

  • 16 جنازہ

    n.
    bier / funeral / obsequy

    Urdu-English dictionary > جنازہ

  • 17 dženaza

    f Tur Moslem funeral; dead body on a bier; Moslem graveside prayer

    Hrvatski-Engleski rječnik > dženaza

  • 18 lectum

    1.
    lectus, a, um, Part. and P. a., from 2. lego.
    2.
    lectus, i, m. (nom. lectum, i, n., Dig. 32, 1, 52, § 9; 34, 2, 19, § 8; lectus, ūs, Plaut. Am. 1, 3, 15; al. lecti; Sen. Ep. 95, 72 Haas; Cornif. ap. Prisc. 711 P.) [Gr. lechos, alochos, lochos, lochmê; Lat. lectica; cf. Germ. Lager], a couch, bed.
    I.
    In gen.:

    meum quidem te lectum certe occupare non sinam,

    Plaut. Truc. 5, 71:

    dapsilis,

    id. ib. 1, 1, 34:

    standumst in lecto,

    id. Men. 1, 1, 26:

    lecti loris subtenti,

    Cato, R. R. 10:

    in lecto esse,

    Cic. Fam. 9, 23; id. Tusc. 5, 20, 59:

    lecto teneri,

    to be confined to one's bed, id. Verr. 2, 5, 7, § 16:

    surgere lecto,

    Prop. 2, 18 (3, 15), 31:

    descendere lecto,

    Tib. 1, 2, 19 (al. derepere):

    lectus Proculā minor,

    too short for, Juv. 3, 203:

    pedes lecti, in quo cubat Dialis, luto tenui circumlitos esse oportet,

    Gell. 10, 15, 14 sqq.— Plur.:

    lectos eburatos, auratos (advexit),

    Plaut. Stich. 2, 2, 53.—
    II.
    In partic.
    A.
    A bridal bed: lectus genialis, the nuptial-bed, which, after the marriage, was called adversus (because it stood opposite the door):

    genialis,

    Cic. Clu. 5 fin.:

    adversus,

    Prop. 4 (5), 11, 85:

    jugalis,

    Verg. A. 4, 496:

    aucupor in lecto mendaces caelibe somnos,

    Ov. H. 13, 107.—
    B.
    A couch for reclining on at meals, a dining- or eating-couch, Cic. Verr. 2, 2, 74, § 183:

    lecto recumbere,

    Hor. Ep. 1, 5, 1:

    in imo lecto residere,

    Suet. Aug. 64.—
    C.
    A couch or settee on which it was customary to read or write, a reading-couch, Sen. Ep. 72, 2.—
    D.
    A funeral bed or couch, a bier:

    flebis et arsuro positum me, Delia, lecto,

    Tib. 1, 1, 61:

    lecto funebri aptatus,

    Petr. 114:

    corpus ipsum impositum lecto erat,

    Quint. 6, 1, 31.
    3.
    lectus, ūs, m. [2. lego], a reading, Prisc. 1221 P.—
    II.
    = 2. lectus, q. v.

    Lewis & Short latin dictionary > lectum

  • 19 lectus

    1.
    lectus, a, um, Part. and P. a., from 2. lego.
    2.
    lectus, i, m. (nom. lectum, i, n., Dig. 32, 1, 52, § 9; 34, 2, 19, § 8; lectus, ūs, Plaut. Am. 1, 3, 15; al. lecti; Sen. Ep. 95, 72 Haas; Cornif. ap. Prisc. 711 P.) [Gr. lechos, alochos, lochos, lochmê; Lat. lectica; cf. Germ. Lager], a couch, bed.
    I.
    In gen.:

    meum quidem te lectum certe occupare non sinam,

    Plaut. Truc. 5, 71:

    dapsilis,

    id. ib. 1, 1, 34:

    standumst in lecto,

    id. Men. 1, 1, 26:

    lecti loris subtenti,

    Cato, R. R. 10:

    in lecto esse,

    Cic. Fam. 9, 23; id. Tusc. 5, 20, 59:

    lecto teneri,

    to be confined to one's bed, id. Verr. 2, 5, 7, § 16:

    surgere lecto,

    Prop. 2, 18 (3, 15), 31:

    descendere lecto,

    Tib. 1, 2, 19 (al. derepere):

    lectus Proculā minor,

    too short for, Juv. 3, 203:

    pedes lecti, in quo cubat Dialis, luto tenui circumlitos esse oportet,

    Gell. 10, 15, 14 sqq.— Plur.:

    lectos eburatos, auratos (advexit),

    Plaut. Stich. 2, 2, 53.—
    II.
    In partic.
    A.
    A bridal bed: lectus genialis, the nuptial-bed, which, after the marriage, was called adversus (because it stood opposite the door):

    genialis,

    Cic. Clu. 5 fin.:

    adversus,

    Prop. 4 (5), 11, 85:

    jugalis,

    Verg. A. 4, 496:

    aucupor in lecto mendaces caelibe somnos,

    Ov. H. 13, 107.—
    B.
    A couch for reclining on at meals, a dining- or eating-couch, Cic. Verr. 2, 2, 74, § 183:

    lecto recumbere,

    Hor. Ep. 1, 5, 1:

    in imo lecto residere,

    Suet. Aug. 64.—
    C.
    A couch or settee on which it was customary to read or write, a reading-couch, Sen. Ep. 72, 2.—
    D.
    A funeral bed or couch, a bier:

    flebis et arsuro positum me, Delia, lecto,

    Tib. 1, 1, 61:

    lecto funebri aptatus,

    Petr. 114:

    corpus ipsum impositum lecto erat,

    Quint. 6, 1, 31.
    3.
    lectus, ūs, m. [2. lego], a reading, Prisc. 1221 P.—
    II.
    = 2. lectus, q. v.

    Lewis & Short latin dictionary > lectus

  • 20 Libitina

    Lĭbĭtīna, ae, f. [libet, līber], the goddess of corpses, in whose temple everything pertaining to burials was sold or hired out, and where the registers of deaths were kept.
    I.
    Lit.:

    triginta funerum milia in rationem Libitinae venerunt,

    were registered, Suet. Ner. 39.—
    II.
    Transf.
    A.
    The requisites for burial, the apparatus of funerals:

    pestilentia tanta erat ut Libitina vix sufficeret,

    i. e. it was hardly possible to bury all the dead, Liv. 40, 19, 3:

    ne liberorum quidem funeribus Libitina sufficiebat,

    id. 41, 21, 6.—
    2.
    Esp., a bier, a funeral pile:

    dum levis arsura struitur libitina papyro,

    Mart. 10, 97; Plin. 37, 3, 11, § 45.—
    3.
    The undertaker's business, the disposal of corpses:

    Libitinam exercere,

    Val. Max. 5, 2, 10.—
    B.
    Death ( poet.): multaque pars mei Vitabit Libitinam, Hor. C. 3, 30, 6; cf. id. S. 2, 6, 19:

    Libitinam evadere,

    Juv. 14, 122; Phaedr. 4, 18 fin.

    Lewis & Short latin dictionary > Libitina

См. также в других словарях:

  • Bier — This article is about a frame to transport corpses. For other uses, see Bier (disambiguation). Pope John Paul II lying in state on his funeral bier at St. Peter s Basilica in Rome. A bier is a stand on which a corpse, coffin or casket containing… …   Wikipedia

  • Funeral of Pope John Paul II — The body of Pope John Paul II lying in state. Participants The College of Cardinals (led by then Cardinal Joseph Ratzinger), various dignitaries worldwide …   Wikipedia

  • Funeral oration (ancient Greece) — A funeral oration or epitaphios logos (Greek: ἐπιτάφιος λόγος) is a formal speech delivered on the ceremonial occasion of a funeral. Funerary customs comprise the practices used by a culture to remember the dead, from the funeral itself, to… …   Wikipedia

  • funeral rites —    Indian anyeshti (funeral rites or final sacraments) are formally outlined in the Dharmashastra law books and other texts, including a special sec tion of Garuda Purana. Actual practice, however, frequently diverges from the textual tradition.… …   Encyclopedia of Hinduism

  • Funeral Games — infobox Book | name = Funeral Games title orig = translator = image caption = author = Mary Renault illustrator = cover artist = country = United States language = English series = Alexander the Great genre = Historical novel publisher = Pantheon …   Wikipedia

  • Bier —    A stand on which a corpse is placed in preparation for burial or to be carried in a funeral procession. In Renaissance sculpted funerary monuments, the effigy of the deceased is usually shown lying on a bier, as in Bernardo Rossellino s Tomb… …   Dictionary of Renaissance art

  • Funeral —    Burying was among the Jews the only mode of disposing of corpses (Gen. 23:19; 25:9; 35:8, 9, etc.).    The first traces of burning the dead are found in 1 Sam. 31:12. The burning of the body was affixed by the law of Moses as a penalty to… …   Easton's Bible Dictionary

  • State funeral of John F. Kennedy — Robert Kennedy and Jean Kennedy seen following Jacqueline Kennedy as she leaves the United States Capitol with John Kennedy Jr. and Caroline Kennedy, after viewing John F. Kennedy lying in state, 1963. The state funeral of John F. Kennedy took… …   Wikipedia

  • Catholic Funeral — A Catholic Funeral refers to the funeral rites specifically in use in the Roman Catholic Church. Within the church, they may also be referred to as Ecclesiastical Funerals . In Catholic funerals, the church seeks to provide spiritual support for… …   Wikipedia

  • The Funeral of the Anarchist Galli — Infobox Painting title=The Funeral of the Anarchist Galli artist=Carlo Carrà year=1911 type=Oil on canvas height=198 width=266 height inch = 78 width inch = 104.7 city=New York City museum=Museum of Modern Art The Funeral of the Anarchist Galli ( …   Wikipedia

  • Passover (Rome) — Rome episode title= Passover caption= Atia mourns over Caesar s funeral bier season=2 (2007) episode=13 (HBO; see BBC editing) air date=January 14, 2007 (HBO) June 20, 2007 (BBC)| writer=Bruno Heller director=Tim Van Patten setting=Rome time… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»